風すこしうち吹きたるに、人はすくなくて、さぶらふ限りみな寝たり。この院の預りの子、むつましく使ひたまふ若き男
(ヲノコ) 、また上童 (ウエワラベ)
一人、例の随身ばかりぞありける。
召せば、御答へして起きたれば、
「紙燭 (シソク) さして参れ。随身も弦打
(ツルウチ) して、絶えずこわづくれ、と仰せよ。人離たる所に、心とけて寝 (イ)
ぬるものか。惟光の朝臣の来たりつらむは」
と、問はせたまへば、
「さぶらひつれど、仰 (オオ) せ言
(ゴト) もなし、暁に御迎へに参るべきよし申してなむ、まかではべりぬ」 と、聞こゆ。
このかう申すものは、滝口なりければ、弓弦 (ユヅル)
いとつきづきしくうち鳴らして、 「火あやふし」 と言ふ言ふ、預りが曹司のかたに去 (イ)
ぬなり。内裏をおぼしやりて、名対面 (ナダイメン)
は過ぎぬらむ、滝口の宿直奏 (トノヰモウシ) 今こそ、と、おしはかりたまふは、まだいたうふけぬにこそは。
返り入りて探りたまへば、女君はさながら臥して、右近はかたはらにうつぶし臥したり。
「こはなぞ。あなもの狂ほしの物懼 (モノオヂ)
や。荒れたる所は、狐などやうのものの、人おびやかさむとて、け恐ろしう思はするならむ。まろあてば、さやうのものにはおどされじ」
とて、引き起こしたまふ。
「いとうたて、みだりごこちのあしうはべれば、うつぶし臥してはべるや。御前にこそわりなくおぼさるらめ」
と言へば、
「そよ。などかうは」 とて、かい探りたまふに、息もせず。引き動かしたまへど、なよなよとして、われにもあらぬさまなれば、いといたく若びたる人にて、ものにけどられぬるなめり、と、せむかたなきここちしたまふ。
|