(大 意)
兄の勝典はその勇なること人にすぐれ、弟の保典は文武両道を兼ね備えていた。その父である大将は希典といい、この一家父子三典は悉く日露の戦争に従ったのである。
希典将軍はその兄弟の出征に当り、武士たる者が戦場に出る以上は花々しく戦死する事は当然の事であり、決して生還を思ってはならぬと訓し、更に夫人に向かい、若し一人戦死しても棺を出すな、あとの二人が戦死するのを待って、三つの棺を同時に出すようにせよと申しおかれたが、果たして金洲、南山の激戦に当り険を冒し勇を誓い、終に八里庄に於いて長子勝典は戦場の露と消え、又、旅順の攻撃には爾霊山に於てあわれ敵弾の為に次男保典少尉も名誉の戦死を遂げられた。
その報告を将軍にもたらしても将軍は顔色も変えず、悲しみ悼む姿も無く、ただ聞く者が同情し悲痛した次第であるが、二子を失われた静子夫人の哀愁は如何ほどであったろうか。
しかし、気丈な夫人はこの戦死に慟哭せず国民は皆夫人のこの気持ちに慟哭したのである。
君、見給えあの三代に及びて忠勇であった楠氏の一家一門を。国難に自ら進んで殉じ、君恩に報じ、一族郎党共に空しくなったではないか。
ああ、この壮烈なること、雄大にして忠正、東西古今に相比することが出来る。
この父子三人 (三典) が国家の為に命を捨てて、あの遼東の地を取ったのである。
|