さけすす
于 武陵
晩唐 (847頃在世)

勸君金屈巵

滿酌不須辭

花發多風雨

人生足別離
きみすすきん くつ
まん しゃく するをもち いず
はな ひら いてふう おお
人生じんせい べつ

花が爛漫として咲き乱れるこの時、大いに飲もうではないか。
この黄金の酒杯になみなみと溢れるばかりに酒を注いで、君に差し上げる。どうか辞退などせずに痛飲してくれ給え。
この好機を、何で逃せようか、花が咲けば、またたく間に風雨が散らしてしまうし、人の生涯には別離ばかりが多くて合おうことはなかなか出来ない。
さあ花の散らないうちに別れの時の来ないうちに、充分に歓を尽くしましょう