吟剣詩舞漢詩集  西郷隆盛漢詩集  吉田松陰漢詩集
江 馬 細 香 漢 詩 集
『江戸漢詩選 (三) 女 流』 発行所:岩波書店 発行者:安江 良介 注者:福島 理子 ヨ リ

2008/02/01 (金) 読 源 語 (二)

げん む (二)
    さい  こう 

しゅう えん いち ならひらがた

たちま ふうくだ かる

こう けい しょうしゅん しょうゆめ

われあいうつ せみせん だつきた るを
                    空 蝉
衆艶一時難併開

葵花忽被?風摧

紅閨多少春宵夢

我愛空蝉蝉脱来
        空 蝉
文政十二年 (1829) の作。四十三歳。 『源氏物語』 の諸帖をとりあげ、詩に綴った。源語は源氏物語のこと。

美しい花々が一度にならんで咲くのは、とても難しいこと。あっという間に葵の花が (六条御息所による) 妬み深い風にあおられて砕け散ってしまった。
どれほどの女性が男君となまめかしい夢を結んだことかしら。私はむしろ、源氏の君に思いを残しながらも小袿 (コウチキ) を脱ぎ捨てて逃れてしまった空蝉の心ばせに引かれずにはおれない。

○一時==時を同じうして。
○葵花==たちあおいの花。光源氏の正妻葵の上をさす。
○?風 (トフウ) ==やきもち焼きの風の意で用いており、源氏が一時通っていた六条御息所の嫉妬をさす。
○紅閨==女性の部屋。また、その部屋にいる女性を指す。
○春宵夢==春宵は男女の睦び過ごす夜を暗示する。
○空蝉蝉脱来==伊予介の妻空蝉が忍んできた源氏の気配を察し、小袿を脱ぎ捨てて部屋から逃れ出してしまったことをいう。

『源氏物語』 の 「葵」 の巻にみえる葵の上と六条御息所の車争いから、葵の上が産褥で物怪 (モノノケ) に脅かされて亡くなる条 (クダリ) 、また 「空蝉」 の巻の源氏に魅かれながらも、その愛を拒んだ人妻空蝉の境涯をうたう。

『江戸漢詩選 (三) 女 流』 発行所:岩波書店 発行者:安江 良介 注者:福島 理子 ヨ リ